گشت و گذاری در آثار شاملو

گفتگوی ماریا پرسون با شاملو

آقای شاملو، همه‏‌ی جوان‏‌هائی که ‏من ملاقات‏شان کردم از شما به‏ عنوان بزرگ‏ترين شاعر ايران تجليل ‏کردند. محبوبيت شما به خصوص درميان نسل جوان برای‏تان چه اهميتی دارد؟ آيا به‏ نظر شما چه فرقی بين دنيای ذهنی‌‏ی جوانان امروز و دوره‏‌ی جوانی‏ خودتان هست؟ – کلماتی ‏هست ‏که ظاهرا از هر سو نگاه ‏کنيم زيباست: هم‌چون کلماتی ‏که ‏شما در …

ادامه‌ی مطلب »

آقاى حسين قاضيان

آقاى حسين قاضيان باسلام و احترام و سپاس ‏از حسن ‏ظن جناب‏عالى درباب ‏طرح پرسش‌‏هائى كه‏ من ‏آن را قدم نه ‌چندان سنجيده‌‏ئى در زمينه ‏نوعى بفرمائيد آشتى ‏كنيم به ‏حساب مى‏‌آورم، به ‏اطلاع حضرت‏تان مى‏‌رسانم ‏كه ‏وصول نامه ‏مورخ ۲۹/۸/۷۳ آن مركز پيش از هرچيز باعث‏ تعجب ‏اين غرب‏زده ‏آلت ‏دست‏ بيگانگان و دشمنان كشور شد. تعجبى كه ‏بى‌‏گمان …

ادامه‌ی مطلب »

خويشاوند نزديك هر انساني

من خویشاوند نزدیك هر انسانی هستم. نه ایرانی را به غیر ایرانی ترجیح می‌دهم نه انیرانی را به ایرانی. من یك لر بلوچ كرد فارس، یك فارسی‌زبان ترك، یك افریقایی اروپایی استرالیایی امریكایی آسیایی‌ام، یك سیاه‌پوست زردپوست سرخ‌پوست سفیدم كه نه تنها با خودم و دیگران كمترین مشكلی ندارم بلكه بدون حضور دیگران وحشت مرگ را زیر پوستم احساس می‌كنم. من انسانی هستم میان انسان‌های دیگر بر سیاره‌ی مقدس زمین، كه بدون دیگران معنایی ندارم.

ادامه‌ی مطلب »

شعر چيست؟

– شعر چيست و آن را چه‌گونه تعريف مى‌كنيد؟ – يك‌بار كوشيدم با پر حرفى بسيار به همين سوآل شما جوابى بدهم ولى اين‌بار جوابم خيلى كوتاه است: «تعريف همه چيز محدود به زمان و مكان است.» – والسلام. چيزى را كه هر از چندى تعريف تازه‌يی طلب كند بهتر است به خود واگذاريم. روزگارى اگر مى‌گفتند بريد و دريد …

ادامه‌ی مطلب »

در ترجمه شعر

  – شما عملاً در ترجمه شعر تجربه فراوان داريد و قطعاً در اين مورد صاحب نظرياتى هستيد. ممكن است بگوئيد شعر چه‌طور بايد از صافى ذهن مترجم بگذرد و به زبان ديگر درآيد كه هم شعريت آن به گونه‌ئى كه در زبان اصلى است زخمى نشود و هم در زبان ميزبان بر تخت بنشيند؟ – گاه يك شعر به …

ادامه‌ی مطلب »

نقش قافيه‏

– قافيه چه‌طور؟ قافيه را عَرَض نمى‌شماريد؟        – خب، قافيه … ولى چه جور قافيه‌ئى؟ … بگذاريد ابتدا جمله‌ئى از آقاى محمد حقوقى را براى‌تان بخوانم. مى‌نويسد: «شاعر اصيل در هر شرايطى قادر به نوشتن نيست. او درياى آرامى است كه تموج و تلاطمش را فقط در زمان سرايش شعر مى‌توان ديد. در صورتى كه شاعران كهن‌گراى امروز ما …

ادامه‌ی مطلب »